vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tú puedes" es una forma de "tú puedes", una frase que se puede traducir como "you can". "Animo" es una forma de "animar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to encourage". Aprende más sobre la diferencia entre "tú puedes" y "animo" a continuación.
tú puedes(
too
 
pweh
-
dehs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(eres capaz de; segunda persona del singular)
a. you can
Tú puedes hablar bien español. Solo tienes que practicar.You can speak Spanish well. You only need to practise.
b. you're able to
Tú puedes hacerlo si te esfuerzas.You're able to do it if you make an effort.
2.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(puedes lograrlo; segunda persona del singular)
a. you can do it
¡Ánimo! ¡Tú puedes!Come on! You can do it!
3.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(tienes permiso para; segunda persona del singular)
a. you can
Tú puedes irte ya, Álvaro.You can leave now, Alvaro.
b. you may
Tú puedes venir a verme cuando quieras.You may come to see me any time you want.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
animar(
ah
-
nee
-
mahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to encourage
Mis padres siempre me han animado a estudiar.My parents have always encouraged me to study.
a. to liven up
Ese grupo sabe cómo animar una fiesta.That band really knows how to liven a party up.
a. to drive
La anima el afán de ser famosa.She is driven by her desire to be famous.
a. to cheer on
Mi familia vino a animarme en la media maratón.My family came to cheer me on at the half marathon.
animarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to cheer up
La abuela se animó cuando la visitamos.Grandma cheered up when we visited her.
b. to liven up
Cuando llegó la banda, la fiesta se animó y todo el mundo se puso a bailar.When the band arrived, the party livened up and everyone started dancing.
c. to brighten up
La cara del niño se animó al ver los caramelos.The boy's face brightened up when he saw the candy.
d. to get energized
Rocío siempre se anima cuando sale a bailar salsa.Rocio always gets energized when she goes out salsa dancing.
e. to get going
En el momento en que salió el tema de la corrupción política, el debate se animó.The moment the topic of political corruption came up, the debate got going.
a. to decide
Si te animas a venir al cine, dímelo y voy a buscarte con el carro.If you decide to come to the movies, just let me know, and I'll go pick you up in my car.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Te animas a ir a nadar a la piscina mañana?Are you up for a swim in the pool tomorrow?
Nosotros vamos esta noche a la disco. ¿Se animan?We're going to the disco tonight. Are you in?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.